C’est parce que nous souhaitons vous informer au plus tôt des dernières avancées que nous avons décidé de vous distiller les infos au fur et à mesure qu’elles se fixent et de ne pas attendre d’avoir toutes les clés en main pour vous prévenir.
Because we wish to inform you as soon as possible, we decided to distil you information as they settle and not to wait to have all the keys in hand to warn you.
C’est un peu original comme manière de procéder mais nous espérons que vous apprécierez.
It’s a little bit original but we hope that you will appreciate.
Donc aujourd’hui je vais vous révéler le déroulé du week-end ainsi que les noms des artistes qui animeront les ateliers.
Today I’m going to reveal you the agenda of the weekend as well as the names of the artists which will lead the workshops.
L’Euro Clay Carnival – France
automne 2018
se déroulera sur 4 jours, vous participerez à 6 ateliers différents : 5 ateliers d’1/2 journée (4 heures) et 1 atelier d’1 journée (8 heures).
will take place on 4 days, you will participate in 6 different workshops : 5 workshops of 1/2 a day (4 hours) and 1 workshop of 1 day (8 hours).
Nous aurons la joie d’accueillir :
We will be happy to welcome :
cliquez sur leur nom pour accéder aux sites des artistes et ainsi découvrir ou redécouvrir leur travail
Click their name to reach the sites of the artists and so discover or rediscover their work
Cara Jane Hayman – atelier 1/2 journée
Donna Kato – atelier 1 journée
Tina Mezek – atelier 1/2 journée
Olga Nicolas – atelier 1/2 journée
Sylvie Peraud – atelier 1/2 journée
Claire Wallis – atelier 1/2 journée
Dates exactes, projets étudiés et prix du week-end vous seront communiqués ultérieurement.
Exact dates, studied projects and prices of the weekend will be later communicated.
Pas de pré-inscription pour le moment.
No pre-registration for the moment.
A très bientôt !
See you very soon !